錢街討論
-紅髮大物化身拳王再見一擊KO釀酒人-
加菲貓電子遊藝場台中
。即時熱搜[葡萄牙摩洛哥,工展會安心出行],紐約洋基隊菜鳥大物 Clint Frazier 在上週初登板就開轟,一週後在主場面對密爾瓦基釀酒人隊的比賽中,九局下,
冰球賽程
Frazier 大棒一揮,
百家樂遊戲
小白球飛越左外野牛棚,
角子老虎機線上玩
用再見逆轉三分砲結束比賽。 紐約洋基隊電臺轉播單位主播 Jon Sterling 的全壘打歡呼非常經典,被大聯盟官網用來當作頭版標題: "downtown" 是「市區」,在這裡則是「很遠的地方」之意,因為美國主要人口居住在郊區,「市區」是相對較遠的地方,
歡樂棋牌
後來成為「遠處」的代名詞。像是籃球術語 "from downtown"「從市區出手」,就是指「三分線外出手」。 這個標題的深度可不只如此。 Sterling 翻玩了 1973 年在牙買加舉行的重量級拳賽「陽光決戰」(The Sunshine Showndown)的播報梗,
北京賽車號選號
當時由「大喬治」George Foreman 出戰「冒煙的喬」Joe Frazier,Frazier 在兩年前還曾經擊敗「拳王」Muhammad Ali,聲勢如日中天。在賽前兩位都未嘗敗績,堪稱拳擊史上的經典戰役。 在第二輪結束前,Foreman 右手一記上勾拳把 Frazier 打倒在地上,成為比賽分出勝負的關鍵一擊。 在重播時,播報員 Howard Cosell 大喊「Frazier 倒下了!Frazier 倒下了!Frazier 倒下了!」(Down goes Frazier! Down goes Frazier! Down goes Frazier!),這段播報也成為家喻戶曉的名言。 【影片】當 Frazier 倒下 >> https://youtu.be/JZEIMQ42-oU "down goes Frazier" 是一個倒裝句,原形為 "Frazier goes down"「Frazier 倒下了」。這樣的用法也常見於 "here comes the bus"「巴士進站了」、"down came the rain"「下雨了」。 洋基隊新生代砲手漸漸成熟,
dg夢幻真人
本季最有價值球員大熱門「法官」Aaron Judge 和去年一鳴驚人的捕手 Gary Sanchez,加上經由 Andrew Miller 交易案換來的 Clint Frazier 表現精彩,
娛樂城下載
還有目前在養傷的小聯盟游擊手大物 Gleyber Torres。未來幾年「新布朗克斯轟炸機世代」儼然成形,令球迷們非常期待。 【延伸閱讀】 狂野紅髮的 Clint Frazier 遇到洋基隊髮禁怎麼辦?>> https://www.sportsv.net/articles/39264原文 http://m.mlb.com/news/article/241196828/clint-frazier-walks-yankees-off-vs-brewers/?topicId=27118122 參考資料 https://en.wikipedia.org/wiki/Joe_Frazier_vs._George_Foreman 圖片來源 https://www.fanragsports.com/mlb/yankees/yankees-rookie-clint-frazier-confident-ever-walk-off-heroics/,